假如一定要把VJ播放的东西翻译成中文


对于DJ这个职业,我们从个人到团队的过程,科普了近10年。但是VJ呢?大家难道不知道VJ也是一种职业吗?DJ在现场通过CDJ和混音台,利用特有的技术来播放音乐。那么VJ则在舞池后方,通过他们特有的设备,控制LED屏上你所可见的。



所以,DJ被翻译为唱片骑师,Disc Jockey。而VJ则被翻译为影像骑师或视觉骑师,Visual Jockey。这是两种相辅相成的职业,只不过DJ站到了台上,而VJ没有普遍地推到舞台上。电音爱好者大比例非常在意LED屏上的东西,但却不一定知道它是什么。



毕竟是科普过很多次的话题。VJ是职业名词,所以你不能把VJ投放的东西称之为“VJ”。就好像DJ是职业名词,你不能把DJ播放的音乐称之为“DJ”一样,否则有个对应的贬义词叫土嗨。VJ播放的东西,按术语来说,是Visual,Visual的复数形式是Visuals。



如果要翻译成中文,请把VJ播放的Visuals,翻译为“视觉”、“视觉素材”、“视觉效果”。当然,翻译成“视觉”或者“视觉素材”是最标准的。作为音乐制作人/DJ,也要保证自己的用词妥当,起到正确的引导效果,而不是误导效果。



“VJ素材”这个说法也是绝对错误的,就好像“DJ舞曲”这个说法一样。还是那句话,VJ是职业名词,所以他们的素材不应该用职业名词来称呼,需加以区分。再怎么样也应该是“Visual素材”更像样,当它被翻译成中文之后,就有了“视觉素材”这个准确的说法。





图片来自网络

阅读原文
文章日期:2018-03-08 20:00

假如一定要把VJ播放的东西翻译成中文


对于DJ这个职业,我们从个人到团队的过程,科普了近10年。但是VJ呢?大家难道不知道VJ也是一种职业吗?DJ在现场通过CDJ和混音台,利用特有的技术来播放音乐。那么VJ则在舞池后方,通过他们特有的设备,控制LED屏上你所可见的。



所以,DJ被翻译为唱片骑师,Disc Jockey。而VJ则被翻译为影像骑师或视觉骑师,Visual Jockey。这是两种相辅相成的职业,只不过DJ站到了台上,而VJ没有普遍地推到舞台上。电音爱好者大比例非常在意LED屏上的东西,但却不一定知道它是什么。



毕竟是科普过很多次的话题。VJ是职业名词,所以你不能把VJ投放的东西称之为“VJ”。就好像DJ是职业名词,你不能把DJ播放的音乐称之为“DJ”一样,否则有个对应的贬义词叫土嗨。VJ播放的东西,按术语来说,是Visual,Visual的复数形式是Visuals。



如果要翻译成中文,请把VJ播放的Visuals,翻译为“视觉”、“视觉素材”、“视觉效果”。当然,翻译成“视觉”或者“视觉素材”是最标准的。作为音乐制作人/DJ,也要保证自己的用词妥当,起到正确的引导效果,而不是误导效果。



“VJ素材”这个说法也是绝对错误的,就好像“DJ舞曲”这个说法一样。还是那句话,VJ是职业名词,所以他们的素材不应该用职业名词来称呼,需加以区分。再怎么样也应该是“Visual素材”更像样,当它被翻译成中文之后,就有了“视觉素材”这个准确的说法。





图片来自网络

阅读原文
文章日期:2018-03-08 20:00